【扁鹊见蔡桓公原文及翻译】《扁鹊见蔡桓公》是战国时期著名医学家扁鹊与齐国君主蔡桓公之间的一段故事,出自《韩非子·喻老》。该文通过扁鹊多次劝谏蔡桓公及时诊治疾病,最终因蔡桓公讳疾忌医而病发身亡,揭示了“防微杜渐”、“及时处理问题”的道理。
一、文章总结
本文讲述了扁鹊四次进见蔡桓公,指出其身体有病,但蔡桓公始终不信,最终病情加重,无法医治。文章语言简洁,寓意深刻,警示人们要正视问题,不要因自大或侥幸心理而延误良机。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 扁鹊见蔡桓公,立有间。 | 扁鹊拜见蔡桓公,站立了一会儿。 |
| 扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。” | 扁鹊说:“您身上有病,位于皮肤纹理之间,不治疗恐怕会加重。” |
| 蔡桓公曰:“寡人无疾。” | 蔡桓公说:“我没有病。” |
| 扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!” | 扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢给没有病的人治病,以此作为功劳!” |
| 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。” | 过了十天,扁鹊再次进见,说:“您的病已经到了肌肉,不治疗会更严重。” |
| 桓侯不应。 | 蔡桓公没有回应。 |
| 扁鹊出,桓侯曰:“不悦。” | 扁鹊离开后,蔡桓公说:“我不高兴。” |
| 居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。” | 又过了十天,扁鹊再次进见,说:“您的病已经到了肠胃,不治疗会更严重。” |
| 桓侯又不应。 | 蔡桓公仍然没有回应。 |
| 扁鹊出,桓侯又不悦。 | 扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。 |
| 居十日,扁鹊望桓侯而还走。 | 又过了十天,扁鹊远远地看了蔡桓公一眼,就转身离开了。 |
| 桓侯故使人问之。 | 蔡桓公特意派人去问他。 |
| 扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣请辞矣。” | 扁鹊说:“病在皮肤纹理,可以用热敷;在肌肉,可以用针灸;在肠胃,可以用药汤;在骨髓,那是掌管生命的神所管辖的,没有办法了。现在病已到骨髓,我请求告辞。” |
| 居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。 | 过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,扁鹊已经逃到秦国去了。 |
| 桓侯遂死。 | 蔡桓公于是死了。 |
三、文章启示
《扁鹊见蔡桓公》不仅是一则寓言故事,更是对现实生活的深刻反思。它提醒我们:
- 要正视问题:面对问题时,应冷静分析,而不是盲目否认。
- 及时处理:小问题若不及时解决,可能会演变成大灾难。
- 听取意见:不要因为自负或偏见而拒绝他人的建议。
四、结语
这篇短文以简练的语言传达了深刻的哲理,至今仍具有强烈的现实意义。无论是个人成长还是社会治理,都应从中汲取教训,做到“防患于未然”。


