首页 > 资讯 > 甄选问答 >

targetbuilding中文翻译

2026-01-05 14:16:11
最佳答案

targetbuilding中文翻译】2. 原文Target Building 中文翻译

一、说明:

“Target Building” 是一个英文术语,直译为“目标建筑”或“靶向建筑”,但在不同语境中可能有不同的含义。在实际应用中,它通常用于描述具有特定功能、结构或设计目的的建筑,如商业中心、办公楼、研发中心等。根据具体使用场景,“Target Building” 可以被翻译为“目标建筑”、“定位建筑”或“定向建筑”。

在中文语境中,为了更准确地传达其含义,建议根据上下文选择合适的翻译方式。例如,在建筑设计领域,可使用“目标建筑”;在商业规划中,可能更倾向于“定位建筑”或“目标楼宇”。

二、表格展示对比分析:

英文术语 中文翻译 适用场景/解释 是否常用 建议用法
Target Building 目标建筑 一般用于描述具有明确功能或用途的建筑 较常用 通用性强,适合多数情况
Target Building 定位建筑 强调建筑在整体规划中的位置或作用 不太常用 多用于城市规划或战略部署
Target Building 靶向建筑 突出建筑的针对性和目标性 少见 适用于科研或创新项目
Target Building 目标楼宇 特指高层建筑或商业综合体 常用 适用于房地产行业
Target Building 指定建筑 强调被指定作为特定用途的建筑 不常见 适用于政府或企业项目

三、结论:

“Target Building” 的中文翻译需结合具体使用场景进行选择。在大多数情况下,“目标建筑”是一个较为通用且易懂的翻译方式。若涉及专业领域(如城市规划、房地产开发),则可根据实际需要选择更贴切的表达方式。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。