【愚公移山全文翻译】《愚公移山》是战国时期思想家列子所著的一篇寓言故事,通过愚公与智叟的对话,表达了坚持不懈、持之以恒的精神。以下是对全文的翻译及总结。
一、原文节选
《愚公移山》原文:
太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
二、全文翻译
太行和王屋两座山,方圆七百里,高达几千丈。原本位于冀州的南面,河阳的北面。
北山有个叫愚公的人,年纪将近九十岁,面对着山居住。他因为山北面的阻塞,进出都要绕远路,于是召集家人商量说:“我和你们一起尽力铲平险峻的山,打通通往豫州南部的道路,直达汉水的南岸,可以吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问:“凭你的力量,连魁父这样的小山都难以削减,又能对太行、王屋这两座大山怎么样呢?而且挖下来的泥土石头要放到哪里去?”众人回答:“可以把它们扔到渤海的尽头,隐土的北面。”于是愚公带领子孙中挑担子的三个人,凿石头、挖泥土,用箕畚把土石运送到渤海的尽头。邻居京城氏的寡妇有一个刚换牙的小男孩,也蹦蹦跳跳地来帮忙。冬夏换季,才往返一次。
河曲的智叟嘲笑并阻止他说:“你真是太不聪明了!凭你剩下的这点力气,连山上的一根草都动不了,还能把土石怎么样呢?”愚公长叹一声说:“你的心太顽固了,顽固得无法改变,连寡妇和小孩都不如。即使我死了,还有儿子在;儿子又生孙子,孙子又生儿子;子子孙孙没有穷尽,而山却不会增加,怎么会不平呢?”河曲的智叟无话可说。
山神听说了这件事,害怕愚公不停挖山,便向天帝报告。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神的两个儿子背起这两座山,一座放在朔东,一座放在雍南。从此,冀州的南面,汉水的北岸,再也没有高山阻挡了。
三、总结与表格对比
| 项目 | 内容说明 |
| 出处 | 《列子·汤问》 |
| 作者 | 列子(战国时期思想家) |
| 体裁 | 寓言故事 |
| 主题 | 坚持不懈、团结奋斗、克服困难 |
| 人物 | 愚公、智叟、京城氏之子、操蛇之神、天帝 |
| 情节 | 愚公决心移山,遭智叟嘲笑,最终感动天帝,山被移走 |
| 寓意 | 面对困难时,只要信念坚定、持续努力,终能成功 |
| 语言风格 | 简洁有力,富有哲理 |
四、总结
《愚公移山》是一则寓意深刻的故事,通过愚公的坚持和智慧,展现了中华民族不畏艰难、勇于拼搏的精神。虽然故事带有神话色彩,但其传递的价值观至今仍具有现实意义。它告诉我们:无论目标多么艰巨,只要我们有毅力、有决心,就没有克服不了的困难。


