【用intheflesh造句子】在英语学习中,"in the flesh" 是一个常见的表达,常用于描述某人亲自到场或真实存在的情况。它强调的是“亲身”或“实际”的状态,而不是通过照片、视频或文字等方式间接接触。掌握这一短语的正确用法,有助于提升语言表达的准确性与自然度。
以下是对“用 in the flesh 造句子”的总结与示例整理:
总结
"in the flesh" 是一个固定短语,意思是“亲自地”、“实际地”,通常用来形容某人或某物的真实存在或亲临现场。它多用于口语和非正式场合,尤其是在谈论名人、重要人物或特定事件时更为常见。
使用该短语时需要注意:
- 一般用于指人,表示“亲自到场”。
- 常与“see”、“meet”等动词搭配。
- 不可与“in person”混用,虽然意思相近,但表达方式不同。
示例句子及解析
| 句子 | 解析 |
| I finally got to meet my favorite singer in the flesh. | 我终于亲眼见到了我最喜欢的歌手。 |
| She was surprised to see her old friend in the flesh. | 她惊讶地看到她老朋友亲自来了。 |
| The movie star didn't appear in the flesh, only on TV. | 这位电影明星没有亲自到场,只出现在电视上。 |
| It's always better to see someone in the flesh than through a photo. | 亲眼见到某人总比看照片好。 |
| He had never met the author in the flesh before the book signing. | 在签售会之前,他从未亲自见过这位作者。 |
小贴士
- “in the flesh” 有时也可以用于物品或事物,如:“I saw the painting in the flesh at the museum.”(我在博物馆亲眼看到了这幅画。)
- 注意不要误用为“in the flesh”表示“在肉体中”,这是不正确的用法。
通过以上总结与示例,可以看出,“in the flesh”是一个实用且富有表现力的表达,适用于多种语境。掌握其用法,能让你的英语表达更加地道和自然。


