【晏子使楚原文及注释】《晏子使楚》是出自《晏子春秋》的一篇经典寓言故事,讲述了齐国大夫晏婴(即晏子)出使楚国时,凭借智慧和机智,维护国家尊严、驳斥楚王无礼行为的精彩过程。该故事生动展现了晏子的外交才能与人格魅力,具有深刻的教育意义。
一、
晏子奉齐王之命出使楚国。楚王得知晏子身材矮小,便想借此羞辱他,故意在城门旁设了一个小门,只让晏子从这里进出。晏子则以“进狗国者从狗门入”为由,巧妙地指出楚国若如狗国,则自己应从狗门入;若楚国是大国,则应走正门。楚王无奈,只得让他从大门进入。
随后,楚王又在宴会上设局,嘲笑晏子是齐国的“盗贼”,并称齐国无人。晏子则以“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”作比喻,说明环境对人的影响,暗示楚国的风气不正,才导致齐国“盗贼”多。最终,楚王自讨没趣,不敢再轻视晏子。
二、原文与注释对照表
| 原文 | 注释 |
| 晏子使楚。 | 晏子,齐国大夫,名婴。使楚,出使楚国。 |
| 楚人以晏子短,楚王令壮士举大木以阻其门。 | 楚国人因为晏子身材矮小,就让强壮的士兵举起大木头挡住门口。 |
| 晏子曰:“吾闻之,进狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从狗门入。” | 晏子说:“我听说,进入狗国的人要从狗门进去。如今我出使楚国,不应该从狗门进去。” |
| 于是,楚王不得不改道,令晏子从大门入。 | 楚王只好改变主意,让晏子从大门进入。 |
| 既入,坐定,楚王问曰:“齐无人耶?何以使子?” | 进入后,坐下后,楚王问:“齐国没有人吗?为什么派你来?” |
| 晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!” | 晏子回答:“齐国的临淄有三百个里巷,人们张开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水如同下雨,肩挨着肩、脚跟着脚,怎么会没人呢!” |
| 王曰:“然则子何以至此?” | 楚王说:“既然如此,那你为什么来到这里?” |
| 晏子曰:“齐之贤者也,使贤者,而使不肖者,此乃楚之耻也。” | 晏子说:“齐国有贤能的人,如果派贤能的人去,却派我不贤能的人来,这是楚国的耻辱。” |
| 王笑曰:“寡人反取病焉。” | 楚王笑着说:“我反而自讨没趣了。” |
三、文章总结
《晏子使楚》通过晏子与楚王的对话,展示了晏子的机智、幽默与爱国情怀。他不仅在言语上赢得了尊重,更在行动中维护了国家的尊严。文中运用了对比、比喻等修辞手法,增强了语言的表现力和感染力。
此文不仅是一则历史故事,更是一堂生动的语文课,值得后人学习与借鉴。


