【文言文庄子秋水的原文和译文】《庄子·秋水》是《庄子》一书中极具哲学意味的一篇,主要通过寓言故事阐述“大小、是非、生死”等相对观念,强调“道”的无限性和人类认知的局限性。以下为《庄子·秋水》的原文与白话译文,并以加表格的形式呈现。
一、
《秋水》篇以河水与海的对比开篇,引出“自我满足”与“见天地之大”的主题。文中通过河伯与北海若的对话,揭示了人应谦虚、不自满的道理,进一步探讨了“道”的广博无边。文章语言优美,寓意深刻,体现了庄子对自然规律与人生境界的独特理解。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 白话译文 |
| 秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 | 秋天的雨水按时来到,众多河流注入黄河;水流浩大,两岸之间的水势,连牛马都分辨不清。 |
| 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 | 于是河神高兴地自以为是,认为天下的美景都集中在自己身上。 |
| 顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。 | 他顺着水流向东走,到了北海,面向东看去,看不到水的尽头。 |
| 于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者’,我之谓也。” | 于是河神才转过脸来,望着海神若感叹道:“俗语说:‘知道很多道理,就以为没有人比得上自己’,这正是说我啊。” |
| 且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。 | 况且我曾经听说过有人轻视孔子的学识,看不起伯夷的义行,起初我不相信。 |
| 今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。 | 现在我看到你的深不可测,如果不是来到你的门前,那就危险了。 |
| 吾长见笑于大方之家。 | 我将长久地被有见识的人所讥笑。 |
三、总结
《庄子·秋水》通过河伯与海神的对话,生动地表达了“人外有人,天外有天”的哲理,提醒人们不要自满自大,要不断学习、开阔眼界。同时,也体现了庄子对“道”的追求——道是无穷无尽的,人的认识是有限的。这篇文章不仅具有文学价值,更蕴含深刻的哲学思想,值得细细品味。
如需进一步分析《秋水》中的哲学思想或与其他篇章的比较,可继续提问。


