【天高云淡望断南飞雁的原文及翻译】一、
“天高云淡,望断南飞雁”出自毛泽东的《清平乐·六盘山》。这句诗描绘了秋天高远的天空和淡淡的云彩,以及诗人望着南飞的大雁远去的情景。诗句意境开阔,情感深远,表达了对自然景色的赞美与对革命事业的坚定信念。
以下为该句的原文、出处、作者、释义及翻译,以表格形式呈现,便于理解与查阅。
二、原文及翻译对照表
| 项目 | 内容 |
| 原文 | 天高云淡,望断南飞雁 |
| 出处 | 毛泽东《清平乐·六盘山》 |
| 作者 | 毛泽东 |
| 释义 | 天空高远,云彩稀薄,远远望去,南飞的雁群已消失在视野之外。 |
| 翻译 | The sky is high and the clouds are thin; I look far to the south, where the flying geese have vanished. |
三、背景补充
《清平乐·六盘山》是毛泽东于1935年长征途中所作的一首词,描写红军翻越六盘山时的壮丽景象和豪迈情怀。其中“天高云淡,望断南飞雁”一句,不仅展现了秋日的自然风光,也象征着红军战士对胜利的期盼与坚定的意志。
四、结语
“天高云淡,望断南飞雁”以其简洁而富有意境的语言,成为现代汉语中极具代表性的诗句之一。它不仅是对自然景色的描绘,更是诗人情感与精神的写照。通过了解其原文与翻译,我们能够更深入地体会这首词所蕴含的文化价值与历史意义。
如需进一步分析整首《清平乐·六盘山》,可继续提供相关内容。


