【takeout和takeaway区别是】在日常英语中,"takeout" 和 "takeaway" 都常用于描述从餐厅购买食物后带回家食用的情况。虽然这两个词在某些语境下可以互换使用,但它们在用法、地域习惯以及细微含义上还是存在一些差异。以下是对两者区别的总结。
一、基本定义
项目 | takeout | takeaway |
定义 | 从餐厅购买后带走的食物 | 从餐厅购买后带走的食物 |
主要使用地区 | 美国、加拿大等英语国家 | 英国、澳大利亚、新西兰等英联邦国家 |
用法 | 更多用于指“外卖服务”或“外带食品” | 更多用于指“外带食品”或“自带食物” |
二、用法上的区别
1. takeout 更强调“外卖服务”,通常指通过电话或在线下单,由餐厅准备并送到顾客指定地点(如家中或办公室)。
- 例句:I ordered a takeout from the local pizza place.
- 意思:我从当地的披萨店点了外卖。
2. takeaway 则更偏向于“自己去取”的概念,即顾客亲自到餐厅取餐,而不是送货上门。
- 例句:I picked up my takeaway from the café.
- 意思:我从咖啡馆拿走了我的外带餐。
三、细微含义不同
- takeout 可以泛指任何形式的外带服务,包括送餐上门。
- takeaway 有时还可能指“自带食物”,比如在野餐时自己带的便当。
四、常见搭配
单词 | 常见搭配 |
takeout | takeout food, takeout order, takeout service |
takeaway | takeaway meal, takeaway food, takeaway box |
五、总结
尽管 "takeout" 和 "takeaway" 在很多情况下可以互换使用,但它们在地域习惯、用法细节上有所不同:
- takeout 更常见于美式英语,强调外卖服务;
- takeaway 更常见于英式英语,强调自行取餐或自带食物。
了解这些区别有助于在不同语境中更准确地使用这两个词。